Er is de voorbije jaren veel gesproken over inburgering. Mensen die zich in Vlaanderen willen vestigen moeten, om de nodige papieren te verkrijgen, aan bepaalde voorwaarden voldoen. In navolging van Nederland, heeft nu ook Vlaanderen een inburgeringstraject uitgestippeld. Een belangrijk onderdeel hiervan is de taal. De taal wordt beschouwd als sleutel tot integratie. De overheid slaat hiermee de spijker op de kop. Als je de taal van het land waar je woont niet spreekt, kan je niet hogerop geraken in de maatschappij. Het aanleren van het Nederlands wordt dan ook actief gepromoot en voor sommige inwijkelingen zelfs verplicht.
An sich vind ik dit een goed initiatief. Blijkbaar wordt het aanleren van de taal van het land door sommige inwijkelingen niet meer als noodzakelijk aanzien. Zo ontstaat dan het fenomeen van de Marokkaanse moeder die na een twintigjarig verblijf in België nog steeds geen van de drie landstalen beheerst. Een ander voorbeeld is de Brusselse bedrijfsdirecteur die zich in Tervuren een dure villa heeft gekocht. Ook deze mensen voelen soms niet de noodzaak om de taal van de gemeente waar ze wonen te leren, wat te laken valt. Moest ik mij een mooie hoeve aanschaffen op het Italiaanse platteland, het eerste wat ik zou doen zou het leren van de Italiaanse taal zijn. Blijkbaar denken velen daar anders over.
Laten we echter niet in clichés vervallen. Niet alle Franstalige bewoners van dit land kopen een villa in Tervuren en stemmen op het FDF. Integendeel. Ik heb de stellige indruk dat men in Franstalig België maar al te goed beseft dat in dit land de kennis van het Nederlands onontbeerlijk is. De grootste arbeidsmarkt van het land is de Vlaamse. In de weekendkrant van De Standaard las ik zonet dat het merendeel van de Waalse afgestudeerde ICT-ers werk vinden in Vlaanderen. In hun opleiding zit een studie van het Nederlands geïntegreerd. In Leuven is het omgekeerde niet het geval, merkt de Vlaamse professor aan een Waalse universiteit fijntjes op. Immersieonderwijs is ook een fenomeen dat in Wallonië de proefperiode voorbij is. In sommige scholen worden bepaalde vakken volledig in het Nederlands gegeven, en dit reeds op jonge leeftijd. Het cliché van de Franstalige die niet in staat is een andere taal te leren wordt hier duidelijk doorprikt. In Vlaanderen staat men met deze projecten nog nergens.
De wil om Nederlands te leren bestaat in Franstalig België naar mijn mening dus wel degelijk. Spijtig is het dan toch dat wanneer deze mensen, die misschien al jaren het Nederlands bestuderen en inoefenen, wanneer ze in Vlaanderen een gesprek willen aanknopen, er toch niet in slagen de Vlaamse gesprekspartner te begrijpen. De kloof tussen het verkavelingsvlaams en het standaardnederlands dat in de scholen wordt onderwezen, is immers ontzettend groot geworden. Het dialect is in Vlaanderen aan een heropleving bezig, terwijl de standaardtaal aan belang inboet. Als je het mij vraagt is dit een onrustwekkende evolutie. Wat als een kustbewoner en een Limburger van de Maaskant elkaar niet meer begrijpen? Als ik als Antwerpenaar met een Gentenaar praat, moet ik al moeite doen om te begrijpen wat er gezegd wordt. Sta dan als Franstalige maar eens aan een loket met een bediende die er niet in slaagt zich op een correcte manier in het Nederlands uit te drukken. De moed zou je voor minder in de schoenen zinken. Laten we dus niet hypocriet doen en er eerst voor zorgen dat we onze eigen taal beheersen, vooraleer we de ander verwijten dat hij er niets van bakt.
En zo is Vlaanderen weer naar af. De schijn van zelfstandigheid, de zogenaamde verschuiving van het machtscentrum naar het Martelarenplein… daar schiet vandaag niets meer van over. Dé grote man van Vlaanderen heeft zijn boeltje gepakt en is naar “de overkant” verkast. En hoe. De minachting voor het Vlaamse Parlement kon gisteren niet groter zijn. Een woordje van dank kon er nog net af.
zo 17/06/07 – Europees commissaris Louis Michel (MR) heeft op RTL-TVI voorgesteld om ook de groenen op te nemen in een eventuele rooms-blauwe coalitie van liberalen en christendemocraten. Bij de Franstalige groenen van Ecolo was duidelijk te horen dat dergelijke formule hun voorkeur niet wegdraagt.